Posts Tagged With: Cleitarchus

Among the Wounded

III. The Battle of Gaugamela
(III.15)
Read the other posts in this series

About sixty of Alexander’s Companions were killed; among the wounded were Coenus, Menidas, and Hephaestion himself.

I am intrigued by the translation ‘and Hephaestion himself‘ (my emphasis). If it reflects what Arrian wrote, the ‘himself’ cuts Hephaestion off from Coenus and Menidas. It is as if Arrian mentions them for one reason - I believe their rank, unless they had another connexion to Alexander that I am not aware of - and Hephaestion for another - undoubtedly his friendship with the king, which Arrian has already firmly established.

***

Arrian doesn’t mention any particular source for the information he provides. This is in contrast to i. his account of Alexander at Troy where he writes that ‘[o]ne account says that Hephaestion laid a wreath on the tomb of Patroclus’. Of course, Ptolemy or Aristobulos could be that ‘one account’ but if they are it does seem strange that Arrian doesn’t name them, and ii. the anecdote of Sisygambis’ mistake, which Arrian specifically says doesn’t come from Ptolemy or Aristobulos. Can we, then, make any deductions regarding who the source of the Gaugamela quote might be?

I think Arrian got his information from Ptolemy but that Ptolemy used a source common to himself and Diodorus and Curtius, the other two Alexander historians who mention Hephaestion in this context. My reason for saying this is because all three accounts are very similar. Here is Diodorus’ version.

Of the most prominent group of commanders, Hephaestion was wounded with a spear thrust in the arm; he had commanded the bodyguards. Perdiccas and Coenus, of the general’s group, were also wounded, so also Menidas and others of the higher commanders.
(XVII.61)

And here Curtius’,

Hephaestion suffered a spear-wound in the arm; Perdiccas, Coenus and Menidas were almost killed by arrows.
(IV.16.32)

So, all three accounts state that Hephaestion was injured. Diodorus and Curtius add the detail that he was stabbed in the arm with a spear. All three accounts also state that Coenus and Menidas were injured. Diodorus and Curtius, however, tell us that Perdiccas was among the wounded.

This is why I think Arrian’s source is Ptolemy. In the first years of the Wars of the Successors, Perdiccas was Ptolemy’s mortal enemy. I think Ptolemy excluded him from his memoir as a form of payback. If he wrote his memoir after 310 B.C., over ten years after Perdiccas died, it was a very petty form of payback but that’s beside the point.

On the issue of Ptolemy’s pettiness, could that be why he doesn’t give Hephaestion’s injury - he’ll mention him if he has to, but he’ll go no further than that.

I’m against this idea. If we are going to have a go at Ptolemy, we might also ask ‘if he didn’t want too much attention given to Hephaestion, why did he bother to mention him at all?’ Could it be that actually, Ptolemy simply wasn’t interested - as a matter of course - in dwelling on people’s injuries*? He was a soldier, after all.

***

One final point. If Ptolemy, Diodorus and Curtius all used the same source, who could it be? Cleitarchus is the obvious name to mention here but I wonder. I doubt Cleitarchus could have got his information from the Macedonian veterans living in Alexandria at the close of the fourth century B.C. If any of them had fought at Gaugamela near Hephaestion et al I doubt they would have had time to observe them.

Rather, I imagine that Ptolemy took his information directly from Callisthenes’ war reports and/or the royal diaries, which he obtained after stealing Alexander’s body. These would have have confirmed to him what he already remembered learning after the conclusion of the battle in 331 B.C.

* Excluding Alexander. If what I say is correct, Arrian will only mention specific injuries when the narrative demands it or when his source is someone other than Ptolemy

Categories: Hephaestion Amyntoros | Tags: , , , , , , , , , , , | 3 Comments

Protector of Men

II. Sisygambis’ Tent
(Arrian II.13)
Read the other posts in this series

Alexander… entered the tent accompanied only by Hephaestion… Darius’ mother, in doubt, owing to the similarity of their dress, which of the two was the King, prostrated herself before Hephaestion, because he was taller than his companion. Hephaestion stepped back, and one of the Queen’s attendant’s rectified her mistake by pointing to Alexander; the Queen withdrew in profound embarrassment, but Alexander merely remarked that her error was of no account, for Hephaestion, too, was an Alexander - a ‘protector of men’.

Hephaestion’s second appearance in Arrian’s text is, perhaps, one of his most famous. It is the moment when not only is he mistaken for Alexander, but is then confirmed as another Alexander by the king himself.

But note that the translator, J R Hamilton, has Alexander say that Hephaestion is ‘an Alexander - a ‘protector of men” (my emphasis). This is not quite the same as saying that Hephaestion is his alter ego.

When I noticed this, I immediately went to the other Alexander historians to see what form of words they used in their accounts of the same scene.

Justin records Alexander’s visit to the royal women’s tent (here) but does not mention Hephaestion. Plutarch quotes a letter from Alexander to Parmenion in which he says,

‘… I have never seen nor wished to see Darius’ wife… I have not even allowed her beauty to be mentioned in my presence’.
(Para 22)

So far, so unhelpful. Fortunately, Curtius’ and Diodorus’ accounts are of great interest. Not only do they record Alexander’s and Hephaestion’s visit to the royal women’s tent, but after Sisygambis’ mistake, they have Alexander say to her,

‘My lady, you made no mistake. This man is Alexander too.’
(Curtius III.12.17)

“Never mind, Mother. For actually he too is Alexander.”
(Diodorus XVII.37)

Not ‘an Alexander’ but ‘is Alexander’. The difference is only two letters but they throughly alter the meaning of the phrase. Arrian represents Alexander as punning on his name; he does not tell Sisygambis that Hephaestion is him but that he - Hephaestion - is a protector of men like him. Curtius and Diodorus, however, have Alexander saying that Hephaestion is him - that he is his ‘second self’ as the note in Diodorus says.

***

The disparity between Arrian, Curtius and Diodorus leads us to ask which version of Alexander’s comment is correct? Actually, neither might be. In the passage preceding the above quote, Arrian tells us that the anecdote is not mentioned by Ptolemy or Aristobulos and that he does not record it as being ‘necessarily true’. However, he doesn’t give a reason for saying this.

In his notes to John Yardley’s translation of Curtius, Waldemar Heckel takes the matter a little further by suggesting that the anecdote was invented by Cleitarchus.

Livius would probably agree with him. They say that Cleitarchus,

… sometimes sacrificed historical reliability to keep the story entertaining and to stress the psychological development. Therefore, Cleitarchus’ History of Alexander contains many errors (some serious).

If the story of Sisygambis’ mistake is fictional, I imagine Cleitarchus invented it in order to show how good a man Alexander was in order to show how far he fell after replacing Darius III as Great King - all part of the story’s ‘psychological development’. Hephaestion’s appearance in it, therefore, is no more than a means to an end.

***

For us, it is a shame if one of Hephaestion’s (most famous) appearances in the histories must be considered a fiction. However, even if it is, the fact that Cleitarchus chose to use the chiliarch bears witness to the latter’s special status with Alexander. Bearing in mind that Cleitarchus was writing within living memory of both men, had Hephaestion been other than the man of the anecdote, it would have fallen flat on its face when Cleitarchus read his work to his audience.

For this reason, perhaps, after consulting other histories, Arrian says that though he doesn’t think Cleitarchus’ anecdote ‘necessarily true’, it does seem to him to be ‘credible enough’. For a moment, I feel as if we have come within touching distance of the historical Hephaestion son of Amyntor but held back from reaching him by the invisible chains of time and an Alexandrian writer’s literary conceit.

Categories: Hephaestion Amyntoros | Tags: , , , , , , , | 4 Comments

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: